| [乱弹]“闲人儿”与“寒人儿” |
|
|
|
作者:刘宁 来源:西安晚报 时间:2006-3-28 18:55:08 |
|
西安方言中有时“寒(hán)”、“闲(xián)”二音不分。如:“咸盐”读成“hán盐”、“hán味”。“闲暇时”之“闲”,读成“hán”,无事闲着,说成“hán着呢”。而“含饴弄孙”之“含”,却读成“xián饴弄孙”。
“闲人儿”有几层意思,一是指清闲少事之人。白居易诗:“五十年来思虑熟,忙人应未胜闲人。”一是指闲散无拘无束的人,如:三国戏《空城计》里诸葛亮唱道:“我本是卧龙岗闲散的人”。唐元结诗:“天子许安亲,官又得闲散”。戏词里、古诗里“闲散”之“闲”都读成“hán”。这是因为京剧的起源与发展,一部分来自秦腔梆子戏,有些词的读音自然用秦声。而古诗,特别是唐诗,基本上都以《唐韵》为准绳。《唐韵》大多以唐代长安一带及中原部分地区的读音为准。因此,古诗中自然有许多西安本地读音的词语,这些读音至今还保留着,“闲”读成“hán”就是一例。
“闲人儿”指的是在时间上、精神上等方面,主要表现为“闲散”、“闲淡”。“寒人儿”则指的是出身和物质方面,即门第低微、贫寒的人。西安过去(大约就是五十多年前吧)所称的“寒人儿”主要指的是这类贫寒的人。那时,西安端履门一带,有不少下层旅店,当地人称之为“寒人店”,专供穷苦人和车夫之流使用。这种“旅店”设备全无,每夜只收二三分钱,仅仅比露宿街头的稍稍好一些,如今,这样的“寒人儿”已经不多见了。
|
|
文章录入:中国秦腔网 责任编辑:中国秦腔网 |
|
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
|
相 临 文 章: |
上一篇文章: [乱弹]吼秦腔 下一篇文章: 《秦腔》魔笔入三界 一书慰乡情… |
|
相 关 文 章: |
|
陕西话的救赎 追根溯源探秦音
|
| 论坛精华 (全国会员最多的戏曲论坛[中国戏曲论坛]) |
|
|